Bookmark Jamaica-Gleaner.com
Go-Jamaica Gleaner Classifieds Discover Jamaica Youth Link Jamaica
Business Directory Go Shopping inns of jamaica Local Communities

Home
Lead Stories
News
Business
Sport
Commentary
Letters
Entertainment
Flair
More News
The Star
Financial Gleaner
Overseas News
The Voice
Communities
Hospitality Jamaica
Google
Web
Jamaica- gleaner.com

Archives
1998 - Now (HTML)
1834 - Now (PDF)
Services
Find a Jamaican
Careers
Library
Power 106FM
Weather
Subscriptions
News by E-mail
Newsletter
Print Subscriptions
Interactive
Chat
Dating & Love
Free Email
Guestbook
ScreenSavers
Submit a Letter
WebCam
Weekly Poll
About Us
Advertising
Gleaner Company
Contact Us
Other News
Stabroek News



Balancing Creole and Standard English
published: Monday | July 28, 2008

THE EDITOR, Sir:

IN LIGHT of the swirling debate on the relevance of the Bible being translated to Jamaican Creole, I wish to direct your readers to a book reviewed by Paul H. Williams in The Sunday Gleaner, June 22, that should help in putting some rational perspective to the controversy.

The book is From Vernacular to Standard English: Teaching Language and Literacy to Caribbean Students by Dennis R. Craig. It offers interesting reading and I strongly believe it will help in underscoring a point I tried to make in a previous letter to the editor regarding our use of the Jamaican Creole. I pointed out that it was important that we extend our thinking in terms of the potential of the language.

Intangible heritage

I accept that the proposal to utilise this intangible heritage as a salient feature of Jamaica's heritage tourism is something that requires far more formal preparation which should begin in our schools. This is the thinking that is thoroughly discussed in Craig's publication and it is my hope that we will all embrace the educational value of the language and introduce to our classrooms the teaching-learning dynamics of Creole and Standard English.

His publication is a timely intervention in a debate which frankly has taken on short-sighted proportions, including our prime minister's unfortunate thinking that the Patois Bible project reflects a failure of the education system. Craig present readers with a range of necessary themes including the historical context of the development of the vernacular, background of the language, the development and use of language awareness and important, how to incorporate these and other elements in teaching primary- and secondary-level students.

Cowardice to embrace mother tongue

The objections and alarmist cries that we have been hearing has really not been about the Bible being translated to Creole, as it is about our cowardice to embrace the mother tongue which is Office of Utilities Regualtions first language - notwithstanding that English is our official language. Read Craig and you will understand the distinction and the need to accept that our 'language emancipation' lies in how we choose to balance the use of Creole and Standard English in and outside our classrooms.

I am, etc.,

J. LINDSAY

Commhertours@yahoo.com

More Letters



Print this Page

Letters to the Editor

Most Popular Stories






© Copyright 1997-2008 Gleaner Company Ltd.
Contact Us | Privacy Policy | Disclaimer | Letters to the Editor | Suggestions | Add our RSS feed
Home - Jamaica Gleaner